I do not say that they use it "wrongly" but "improperly" because I always remember my days as a kid, of one of my English teachers' admonition - "there is no such thing as wrong English".
I know that some people of purer linguistic species also prefer that there should be no such thing as "no such thing". Anyway, the admonition was there is improper usage, inappropriate usage of English but never "wrong English". The only possibility of having "wrong English" is getting married to the "wrong English" man/woman. Or, "wrong Russian/French/Chinese/etc". The usage of English, no matter how bad or unacceptable, is always "correct" as long as the grammar used is consistent so that a set of gramatical pattern could be formed.
Therefore, statements such as "thar ain't nobody who loves me", regardless its double negatives, are "correct" English according to the grammatical patterns of those who speak it.
On the other hand, many of us, myself included, prefer to use patterns of communication in English that are acceptable to either the Queen of England or the President of the United States (except for the years between and including 2001 and 2008).
I have occasionally come across people who use the possessive-past participle "have had" or "had had" in patterns such as
"I have had played football."
"I have had eaten my lunch."
"I had had been to Tokyo."
I have a vindictive feeling against such masterbaiters of the English language that they have fallen into the trap of attempting to impress their listeners with their "ability" to use the phrase "have had".
Alright, OK, super-mega-tov - if you wish to impress people with your "ability" to use the phrase "have had", at least do it properly and acceptably.
Let us look at the case of "eat lunch".
Simple | Continuous | |
---|---|---|
Present | I eat lunch | I am eating lunch |
Future | I will eat lunch | I will be eating lunch |
Past | I ate your lunch | I was eating your lunch |
Present perfect | I have eaten lunch | I have been eating lunch |
Past perfect | I had taken lunch | I had been taking lunch |
And the past perfectly imperfect is - I have had eaten lunch.
Which is "unacceptable/abnormal". Let me tell you why.
Which is "unacceptable/abnormal". Let me tell you why.
The word "had" is the past tense of "have". "Have" is often used in place of words like "eat". Have is a possessive. I have a friendship with the President. I have a friend.
"I am having lunch" is the same as saying, "I am eating lunch".
Tensewise, saying "I have had lunch" is the same as "I have eaten lunch".
Therefore, saying "I have had eaten lunch" is equivalent to saying "I have had had lunch."
With this in mind, you can safely use the phrase "have had", when "had" is meant to replace a verb such as "eaten", "taken", "seduced", etc.
"Have" in place of these words has a special effect. For example, a seductress in the office boasting her exploits would say,
Statement | Implication |
---|---|
I have the boss | the boss is mine |
I am having the boss | at this hour, the boss is mine but tomorrow you may have him |
I have had the boss | I managed to conquer all odds in demolishing the boss and that had been a great experience, but now you can have what remains of him |
I had had the boss | once upon a time, before having the current one, I had managed to have the boss - I am no longer interested in exploiting him now. |
Should you say, "I have had a friend"?
Normally, you would say "I had a friend". However, when you say, "I have had a friend", it bears negative implications of what you might have done to your "friend".
I have had a baby = I have experienced pregnancy.
I have been had = I have been taken advantage of.
I had had lunch = I had taken my lunch.
Let me tell you what is worse than hearing "have had eaten" - hearing someone say the malapropism "had have". And, worse than the worse is, of course, hearing "I had have eaten lunch".
I had have lunch = I had eat lunch.
Holy cow!